LINGUISTIC CHOICES, STRATEGIES AND VISIBILITY ISSUES FOR YOUNG RESEARCHERS IN HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES (HSS) IN ALGERIA: WHICH LANGUAGE(S) FOR RESEARCH AND/OR PUBLICATION?
Main Article Content
Abstract
Young researchers in the Humanities and Social Sciences (HSS) in Algeria face a real dilemma: which academic language should they choose for writing and publishing? This article, inspired by a qualitative approach through questionnaires and semi-structured interviews, aims to delve into the heart of this dilemma: should we prioritize Arabic, the national language and the language of a large part of the readership and societal debates in Algeria, at the risk of less international recognition? Should we continue to invest in French, a language mastered by a large part of the academic elite, but whose reach English threaten in the academic world? Or should we embrace English, the key to the global scientific scene, even if it means making a considerable effort in learning and translating, and potentially distancing ourselves from the local public? The HSS researchers interviewed recognize the indispensable role of English for international visibility, but its adoption seems a challenge.
Plum Analytics
Artifact Widget
Article Details
In accordance with its open access publishing policy, AL-Lisaniyyat acknowledges and guarantees authors the full and exclusive ownership of copyright and intellectual property rights related to their scholarly contributions.
The publication of an article in the journal does not result in any transfer, assignment, or limitation of these rights. Authors retain full rights over their works, without the requirement to obtain prior written authorization from the journal.
References
• Blanchet, P., & Asselah Rahal, S. (2007). Plurilinguisme et enseignement des langues en Algérie: Proximités sociolinguistiques et langue française. Louvain-la-Neuve, Belgique: EME Éditions.
• De Bonville, J. (2006). L’analyse de contenu des médias: De la problématique au traitement statistique. Paris: De Boeck Université.
• Chachou, I. (2021). Key issues in the field of macro-sociolinguistics of the Maghreb. Journal of Sociolinguistics, 25(4), 513–532.
• Cherrad, N. (2021). Langues d’enseignement et idéologie(s) à l’université: Discours testimoniaux sur la consécution des politiques et des aménagements linguistiques en Algérie. Circula, (13–14), 64–82. https://doi.org/10.17118/11143/19257
• Grinschpoun, M.-F. (2017). Abrégé d’analyse de contenu: Une procédure objectivale. Paris: Enrick B Éditions.
• Mahi, A. (2024). Vers une prédominance de l’anglais: L’évolution de son implantation dans le contexte universitaire algérien. Langues & Cultures, 5(1), 355–361.
• Sehlaoui, F. Z. (2025). Transition linguistique dans l’enseignement supérieur en Algérie: Analyse de l’impact et des implications du remplacement progressif du français par l’anglais. Paradigmes, 8(1), 13–28.
• Taleb Ibrahimi, K. (2004). L’Algérie: Coexistence et concurrence des langues. L’Année du Maghreb [En ligne], 1(1), 207–218