Verbes de liaison sémantique
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Résumé
Cette recherche porte sur les verbes à valeur sémantique relationnelle. Ces verbes sont classés selon leur fonction sémantique, laquelle détermine le sens de la phrase à travers l’élément verbal porteur d’une signification contribuant à la construction du sens global de l’énoncé. Ils se distinguent ainsi de la phrase verbale déclarative simple, dont la structure de base se limite généralement à un verbe et à son sujet.
Les verbes étudiés dans cette recherche remplissent diverses fonctions syntaxiques. Parmi eux figurent les verbes qui s’introduisent dans une phrase nominale composée d’un sujet et d’un prédicat, tels que « kāna » et ses dérivés, les verbes exprimant la continuité, ceux indiquant la transformation, ainsi que les verbes exprimant la connaissance, la certitude ou le doute.
D’autres verbes s’insèrent également dans une phrase nominale constituée d’un sujet et d’un prédicat, mais exigent que le prédicat soit une proposition verbale dont le verbe est au présent. C’est le cas des verbes d’imminence, d’espérance et d’initiation.
Une autre catégorie regroupe les verbes qui régissent un sujet et un complément d’objet direct, suivis d’une structure attributive composée d’un sujet et d’un prédicat. Il s’agit notamment des verbes de déclaration, d’estimation ou de jugement.
Enfin, certains de ces verbes sont suivis, après leur sujet, soit d’une structure attributive nominale, soit de deux compléments nominaux ne formant pas une relation attributive. Cette catégorie comprend notamment les verbes de transformation et les verbes de donation.
Plum Analytics
Artifact Widget
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Conformément à sa politique de publication en libre accès, la revue AL-Lisaniyyat reconnaît et garantit aux auteurs la titularité pleine et exclusive des droits d’auteur ainsi que des droits de propriété intellectuelle afférents à leurs contributions scientifiques.
La publication d’un article dans la revue n’entraîne aucun transfert, cession ou limitation de ces droits. Les auteurs conservent le droit de leurs travaux, sans qu’une autorisation préalable écrite de la revue ne soit requise.
Références
• السيوطي، جلال الدين. (1998). همع الهوامع في شرح جمع الجوامع (تحقيق: أحمد شمس الدين). بيروت: دار الكتب العلمية.
• الصبّان، محمد بن علي. (د.ت). حاشية الصبّان على شرح الأشموني على ألفية ابن مالك (تحقيق: طه عبد الرؤوف سعد). القاهرة: المكتبة التوفيقية.
• العكبري، أبو البقاء. (1995). اللباب في علل البناء والإعراب (تحقيق: غازي مختار طليمات). بيروت: دار الفكر المعاصر؛ دمشق: دار الفكر.
Romanized References
• Al-Istarabadi, Radi al-Din. (2000). Sharh al-Radi ‘ala Kafiyat Ibn al-Hajib [Radi’s Commentary on Ibn al-Hajib’s Kafiya]. Edited by ‘Abd al-‘Al Salim Makram. Cairo: ‘Alam al-Kutub.
• Al-Suyuti, Jalal al-Din. (1998). Hama‘ al-Hawami‘ fi Sharh Jam‘ al-Jawami‘ [The Overflowing Collection: Commentary on “The Compendium”]. Edited by Ahmad Shams al-Din (1st ed). Beirut: Dar al-Kutub al-‘Ilmiyyah.
• Al-Sabban, Muhammad ibn ‘Ali. (n.d). Hashiyat al-Sabban ‘ala Sharh al-Ashmuni ‘ala Alfiyyat Ibn Malik [Al-Sabban’s Gloss on al-Ashmuni’s Commentary on Ibn Malik’s Alfiyya]. Edited by Taha ‘Abd al-Ra’uf Sa‘d. Cairo: al-Maktaba al-Tawfiqiyya.
• Al-Ukbari, Abu al-Baqa’. (1995). al-Lubab fi ‘Ilal al-Bina’ wa al-I‘rab [The Essence of the Causes of Indeclinability and Inflection]. Edited by Ghazi Mukhtar Tulaymat (1st ed). Beirut: Dar al-Fikr al-Mu‘asir; Damascus: Dar al-Fikr.