Présentation du centre

Création du centre

Le centre de recherché scientifique et technique pour le développement de la langue arabe est une entreprise publique à caractère scientifique technologique sectorielle et participative est régis par les dispositions du décret exécutif n° 99-256 daté du 16 Novembre 1999. Le centre de recherché scientifique et technique pour le développement de la langue arabe jouit d’une responsabilité morale et de l’indépendance financière et est sous la tutelle du ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

Abderrahmane Hadj-Salah

Fondateur du centre

Le centre de recherché scientifique et technique pour le développement de la langue arabe est crée le 14 Décembre 1991 par le décret exécutif n° 91-477 en remplacement de l’institut de linguistique et de phonétique et de l’unité de recherche en linguistique et de la communication parlée et est devenu entreprise publique à caractère scientifique et technologique le 31 Décembre 2003.

Missions du centre

Les missions du centre sont définies dans la réalisation de recherches théoriques et pratiques concernant la langue et la linguistique arabes en coopérations avec les instituts et organisations en validant et uniformisant la terminologie ainsi que la réalisation de projets de recherche dans les secteurs propres aux sciences du langage et leurs techniques appliquées à la langue arabe et aux langues à large diffusion dans le but de développer la langue arabe aux niveaux technique et éducatif.

Domaines de recherche

Le centre réalise aussi des recherché dans les domaines suivants:

U

Linguistique arabe

En se basant sur la théorie néokhalilienne et en œuvrant à la développer et à l’approfondir et à la comparer avec les autres théories linguistiques.

U

Didactique de l’arabe et des langues

dans tous les niveaux de l’éducation En réalisant des études scientifiques critiques de la didactique de l’Arabe et des langues étrangères en Algérie et en organisant des réunions éducatives expérimentales et comparées et en arrêtant les méthodes de didactique.

U

Terminologie arabe et lexicologie

Dans le but de contribuer à fixer la terminologie scientifique et technique au niveau du monde arabe.

U

Techniques de traduction

En organisant des études scientifiques dans les méthodes de traduction et en arrêtant des techniques répondant aux besoins des traducteurs scientifiques.

U

Traitement automatique de la langue (linguistique computationnelle)

Par la contribution dans les recherches dans l’élaboration des théories du langage et en particulier la théorie néokhalilienne moderne, ainsi que l’examen critique des théories scientifiques dans ce domaine. Mais aussi par la conception de programmes et outils informatiques afin de les utiliser dans l’enseignement, la didactique, la réalisation de dictionnaires, les pathologies du langage, les bases de données, etc.

U

Bases de données

Par la supervision du projet international que l’on désigne par « Trésor de la langue arabe » et la participation à ce projet de manière permanente et ce par la collaboration efficace avec les équipes qui travaillent dans le traitement automatique de l’Arabe et plus particulièrement avec le conseil supérieur du trésor de la langue arabe.

U

Phonétique et Traitement de la parole

Par l’élaboration d’études expérimentales et la réalisation d’outils informatiques adéquats pour l’analyse et la synthèse de la parole et l’identification automatique de ses éléments dans le but de réaliser des outils de reconnaissance de la parole.

U

Pathologie du langage

Par l’organisation d’études cliniques pour diverses pathologies du langage et tout particulièrement les aphasies ainsi que par l’élaboration d’une stratégie pour le diagnostic les troubles aphasiques et la mise en œuvre de méthodes adéquates de leurs traitements.

Stratégies du centre dans la concrétisation des objectifs scientifique

Pour que le centre concrétise les objectifs sont il est tributaires et en raison de la nature complexe de ces objectifs (complexité de la langue naturelle et de l’élocution et de manière précise la langue arabe et sa pratique), le centre œuvre à :

L’invitation d’experts de divers horizons partageant l’intérêt de la recherche dans la langue et l’Arabe en particulier, et en cela le centre est la seule entité scientifique qui rassemble des experts issus de disciplines diverses pour travailler dans des projets fédérateurs bénéficiant de leurs orientations (ingénierie de la langue, linguistes, didacticiens, lexicologues, médecins spécialistes en aphasies, orthophonistes, linguistes cliniciens, etc.)

L’utilisation de technologies comme l’informatique, l’électronique, la phonétique ainsi que toute méthodologie technique répondant aux besoins des recherches pluridisciplinaires modernes.

La mise en œuvre de recherches sur la base de théories scientifiques constituant un lien épistémologique dont le rôle est de coordonner les orientations adoptées par les diverses équipes afin une harmonie et qui reflète le caractère pluridisciplinaire du centre, en se basant sur les évolutions technologiques modernes et le développement du patrimoine originel arabe.

Le centre en quelques chiffres… i

Divisions de recherche

Unités de recherche

Chercheurs

Projets de recherche